La troupe Numydia de Montreal

 LA TROUPE NUMYDIA DE MONTRÉAL

En marge de sa prestation, lors du spectacle de Rabah Asma, à Montréal, le 08 mars 2008, à l'occasion de la journée de la femme, berberes.com, s'est rapproché des parents de la troupe qui ont bien voulu répondre avec joie à nos questions, écoutons-les :


BERBERES.COM : Azul, qui est la troupe Numydia ?
Mohand : Azul, les filles composant la troupe Numydia sont déjà connues du public kabyle montréalais. Elles sont les ex adolescentes de Tafsut qui ont tellement sacrifié de leur temps et de leurs obligations scolaires pour contribuer depuis 2003 à la promotion de la danse kabyle au Québec Elles sont six au total, cinq sont des élèves du secondaire et la sixième est au cégep.

La troupe Numydia

LA TROUPE NUMYDIA DE MONTRÉAL


B.C : Quand est-ce qu'elle est constituée cette troupe ?
Djamila : la troupe Numydia s'est constituée vers la mi-février 2008. Suite à des divergences de taille au sein de Tafsut et surtout suite à l'échec de toute tentative de médiation interne, ces filles ont décidé de se prendre en charge elles-mêmes sous la tutelle de leurs parents.

B.C : Qui est responsable de cette troupe ?
Mekioussa : après concertations, discutions et entente des 4 familles, il a été retenu que le collectif des parents (mères et pères) sera responsable administratif, chargé d'accompagner les filles et de les représenter auprès des instances externes. Les décisions, les informations et toutes les responsabilités sont assumées d'une façon collective et dans une atmosphère de concertation : Ainsi, d'une part Numydia ne sera en aucun cas associée à une unique personne et d'autre part, les décisions et les initiatives seront négociées et seront les résultats de consensus entre les parents concernés.

B.C : Qui crée les danses ?
Karima : Les filles créent elles mêmes leurs chorégraphies, comme elles l'ont déjà fait partiellement auparavant : Elles seront aussi aidées par une parente bénévole. Les pratiques se sont déjà faites et vont continuer à se faire dans une atmosphère d'apprentissage conviviale et familiale.

B.C : êtes-vous affilié à un organisme ou comptez-vous le faire plus tard ?
Djelloul : non ; nous ne sommes affiliés à aucun organisme. Pour la deuxième question je dirais non aussi ; n'avons jamais abordé ce sujet entre nous. Disons plutôt que nous nous déclarons ouverts envers toute organisation oeuvrant dans le même sens.

B.C : Quels sont vos objectifs ?
Mohamed : Nos objectifs sont modestes:
- Guider, accompagner et assister notre progéniture dans cette voie qui leur procure joie de se retrouver, satisfaction de contribuer et rapprochement partiel de nos us et coutumes.
- Chaque pratique est pour les filles une occasion de laisser libre cours à leur créativité, de conjuguer efforts et attentions pour accorder leurs violons, et aussi une opportunité de s'impliquer et de préparer la prochaine étape de vulgarisation de la danse kabyle.
- C'est aussi une occasion pour nous, les parents, de nous retrouver dans une ambiance de jadis, de partager un thé, de discuter de tout et de rien.
- Aussi, nous avons en vue et comme défi de fonctionner de la façon ancestrale axée sur: propositions, analyses, concertations et consensus.

B.C : avez-vous des projets/spectacles en vue ?
Mohand : Oui et il y a lieu d'ajouter: tant que nos enfants et aussi nous, parents, éprouvons du plaisir et tant que nous serons encouragés par la communauté, nous continuerons à nous déployer sur le terrain en toute complémentarité avec les autres organismes/associations ayant les mêmes visées.

B.C : Merci et bonne réussite. Avez-vous autre chose à ajouter ?
Les parents : C'est à nous de vous remercier pour cette aide précieuse. Nos remerciements s'adressent aussi à Rabah Asma et aux organisateurs du KSP pour avoir donné l'occasion aux filles de se produire à l'occasion de la fête de la femme. Nous remercions aussi le public, venu malgré la très grande tempête de neige, pour son encouragement

Voici un lien permettant de visionner quelques extraits de ce spectacle.

Pour toute suggestion : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Interview réalisé avec les parents : Mohamed Behtani, Mohand Kebbab, Djelloul Mersel et F. Feddak

Le masculin a été utilisé pour alléger le texte.  

par BERBERES.COM

Vous devez être connecté pour poster des commentaires

Identification

Agenda

October 2017
M T W T F S S
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5