HAUT COMMISSARIAT À L'AMAZIGHITÉ

Plus de 200 titres en langue amazighe ont été publiés

Plus de 200 titres en langue amazighe ont été publiés par le Haut commissariat à l'amazighité (HCA), a indiqué, jeudi à Oran, son secrétaire général, Youcef Merahi. Ces livres traitent de plusieurs spécialités et domaines du savoir, a indiqué M. Merahi, en marge de l'ouverture de la manifestation Souk Yennayer à l'occasion de la célébration du Nouvel An amazigh, ajoutant que des oeuvres de chercheurs algériens vivant dans le pays et/ou à l'étranger y sont également publiés par le HCA.

Le même responsable a estimé que le HCA est «la première maison d'édition à publier des livres en langue amazighe en Algérie», soulignant que la plupart des livres édités sont des ouvrages écrits en tamazight, aux côtés de certaines traductions vers cette langue dont Le fils du pauvre de Mouloud Feraoun, Le petit prince de Saint-Exupéry et Misère de la Kabylie d'Albert Camus.

Le HCA a élaboré une liste comportant entre 12 et 15 titres sous forme de recherches sur la culture amazighe qui seront publiés en 2014, selon M. Merahi. La même instance, qui organise cette année dans la wilaya de Tébéssa les festivités officielles de Yennayer, oeuvre à publier les travaux des colloques scientifiques organisés chaque année.

Le secrétaire général du HCA a assisté aux festivités de Souk Yennayer d'Oran, auquel participent des exposants de 22 wilayas. Cette manifestation est initiée par l'association culturelle Numidia avec le soutien du HCA, de l'APC et de l'APW d'Oran, des directions de la culture et de la jeunesse et des sports de la wilaya et de la Maison de la culture Zeddour-Brahim Belkacem.

l'Expression  

Vous devez être connecté pour poster des commentaires

Identification

Agenda

November 2017
M T W T F S S
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3